第21章_贫民律师 - 海棠小屋
首页

搜索 繁体

第21章(1 / 2)

当我鼓足勇气向莫迪凯请假,说我下午需要出去,他只是不动声色地告诉我,我与其他人没什么两样,没人监督我的工作时问。如果我要请假,尽管去好了。我急忙离开办公室,只有索菲亚好像注意到我的离去。

我花了一个小时与保险理赔人接洽。我的车已变成一堆废铁。我的公司补偿我两万一千四百八十美元,余额由豹牌汽车公司承担。我欠银行一万六千美元,所以我离开时得到一张五千美元的支票,另外还有一些零钱。这笔钱足够买一辆与我现在的身份——穷人的代理律师——相称的车,我也不用担心它失窃。

另一个小时浪费在我私人医生的接待室里,作为一个手持大哥大,有许多当事人的忙碌的律师,我却不得不呆坐在闷热的接待室里干熬,翻翻杂志,耳听着时钟的嘀嗒声。

一名护士让我剥得全身只剩一条内裤。我坐在一张冰凉的桌子上接受了二十分钟的检查,身上擦伤的地方已经瘀血。大夫在我身上指指戳戳,使我疼痛难忍,然后告诉我两周内我会康复。

准四点我来到克莱尔律师的办公室,一位表情严肃着装像男人的女职员接待了我,喧闹声回荡在房间的每一个角落,每一种声音里都充斥着雌性的气味:接电话女孩的粗鲁的沙哑的嗓音,扬声器里飘出的乡村女歌手的低沉的歌声,间或从大厅传来的尖叫声,房间的色彩清淡:淡紫、粉红、浅灰。咖啡桌上的杂志好像在声明:我们探讨的是严肃的女性问题,没有花边新闻,也没有蜚短流长;它们只供来客瞻仰,而不是让人阅读的。

杰奎琳-休姆先是通过赶走几名刚愎自用的医生而大赚一笔,随后又告倒几名进行性骚扰的参议员而建立了勇猛刚直的名声。华盛顿特区收入较高婚姻不幸的男人听到她的名字无不蹙眉,我只想早点在文件上签名,然后走人。

事与愿违,我被迫等了三十分钟。当她的助手领我进入大厅的办公室时,我差点发作。她递给我分居协议,我第一次面对现实。文件的题头是:克莱尔-艾迪生-布罗克对迈克尔-尼尔森-布罗克。

法律规定我们分居六个月后才能离婚。我仔细阅读了协议,签上名,然后就离开了。到感恩节的时候,我就能合法地回复到单身的状态。

我下午的第四站是德雷克和斯威尼大厦的停车场,五点正波利带着两个贮物箱在那里与我会面,箱子里装着我办公室里的遗留物品,她很客气,动作麻利,但紧闭双唇,自然是行色匆匆。他们很可能在窃听她。

我向前走了几个街区,在一处繁华地段停下来。我斜靠一幢大楼,拨通了巴利-纳佐的电话。他和往常一样正在开会。我报了我的名字,并说有急事,三十秒之内,巴利接了电话。

“我们能谈谈吗?”我问。我猜有人在录音。

“行。”

“我就在大街上,在k街康乃狄格广场。我们喝杯咖啡吧。”

“一小时内我会赶到。”

“不行,就现在,要不拉倒。”我不想让他们有时间耍花样,也来不及窃听。

“那么,嗯,好吧,就现在。”

“我在宾格勒咖啡店等你。”

“我知道那家咖啡店。”

“我等你,一个人来。”

“你电影看得太多了,迈克。”

十分钟后,我们坐在那家拥挤的小店的窗前,手端咖啡,注视着窗外广场上来来往往的行人。

“为什么搜查我的公寓?”我问。

“为了那份档案,你拿了它,我们想要回,很简单。”

“你们不会找到它,快停止那该死的搜查吧。”

“你现在住哪儿?”

我嘴中含糊带过,故作高深地笑了起来,“按照惯例,搜查之后就要拿人,”我说,“这次也会这样吗?”

“我无权奉告。”

“谢谢你,伙计。”

“听着,迈克尔,我先假定你不对,你拿了不属于你的东西,那是偷窃,再明白不过了,你这样做就是与公司为敌,我作为你的朋友,仍在这家公司工作,当你的行为损害公司的利益时,你不能指望我帮你。这局面是你造成的,而不是我。”

“布雷登-钱斯没有全部讲实话,这家伙很卑鄙,犯了错还狂傲自大,现在他想藏起他的狐狸尾巴,他让你相信这只是一件简单的文件失窃案,只要追着我就万无一失。但这份文件会让公司抬不起头来。”

“你的意思是?”

“停止动作,别做傻事。”

“就像逮捕你?”

“对,这是首要条件,我一直在小心提防,这可不是玩的。”

“你不该偷窃。”

“我并没打算偷,你说对吗?我只是借用一下。我想拷贝一下再还回,但我还没来得及这么做。”

“这么说你终于承认文件在你手里?”

“是的,但我也可以否认。”

“你在玩游戏,迈克尔,但这不是游戏,你会害了你自己。”

“如果你们停止动作就不会,就现在,让我们休战一个星期。不要再搜查,也不要让逮捕之类的事发生。”

“行,不过这么做公司有什么好处呢?”

“我不会公布文件使公司难堪。”

巴利摇摇头,喝了一大口热咖啡,“我无权与你订约,我的职位太低。”

“是阿瑟发号施令吗?”

“当然。”

“告诉阿瑟我只跟你谈判。”

“你真是想当然,迈克尔。你以为公司要与你谈判,坦率地说,他们不想。他们对文件被盗,以及你拒不归还大光其火。你不能怪他们。”

“让他们小心,巴利。这份文件足可以上头版头条,记者们会闻风而动,跟踪报道,如果我被捕,我将把文件捅给《华盛顿邮报》。”

“你疯了。”

“也许吧。钱斯有一个名叫赫克托-帕尔马的帮办,你听说过他吗?”

“没有。”

“你没进入他们的圈子。”