桑恩,感觉刺骨的寒冷,整个人还沉浸在刚刚那种胆战心惊里,还没有轮到她洗澡。
“艾哲丽,不要”她乞求道,“不要再哭了,我们之前是吵的很凶。可是现在请你不要再哭了。你看,艾哲丽,斯诺会听到的,还有隔壁那几个男人也会听到,你又不是不知道,那几个务农的男人就住在我们隔壁,他们会听到的。如果你一直这么喋喋不休,他们会听到你说的每个字!艾哲丽!”桑恩尽自己最大的努力来安慰艾哲丽。她笨手笨脚地轻轻拍着艾哲丽,轻抚着她。
“好了,乖,艾哲丽!一切都会好起来的。”每次艾哲丽哭的时候,桑恩都不知道该怎么办才好,眼泪是的倾泻身体的抚慰。
桑恩是个聪明的女人,她明知道艾哲丽就是在无理取闹,但她还是有点自责。毕竟这是属于她的特权,而且她也会经常使用这种特权,比如前几天桑恩与斯诺顿独自外出旅行的时候。
斯诺顿换上了性感的海军蓝睡裙,过来安慰艾哲丽,扶她上了床,用被子把她裹的严严实实,就好像艾哲丽是她的病人一样。
“你准备怎么办呢?恩恩。还是要一意孤行带着那个女学生去维也纳吗?”她们三人都躺在了床上,屋里一片漆黑,斯诺顿漫不经心地向桑恩问道。“我的意思是难道我们的计划适合一位女学生吗?”
“哦!那就坐船把她打发回去,”桑恩的声音里满是疲惫,她一动不动地坐在床边,双手端着两杯威士忌,两个杯放在床边桌子的两侧。
但是,对艾哲丽来说,她费尽心机编排了一次和桑恩这样对话的机会,她竟然没有聪明地保持清醒,当身体稍稍舒缓下来后,再加上经历了这样沉重的一天,很快就进入了梦乡
小说家写到:这就是我小说的故事情节。我的笔记看起来复杂,没办法我就用了不同的颜色进行了标注。你应该明白的,绿色提醒我艾哲丽做了什么,红色代表桑恩,蓝色代表斯诺顿。我还用了一些不同颜色的纸来区分发生的不同事件以便我找的时候容易一些。接下来让你了解一下桑恩对学校的无私奉献,桑恩用g大调为学校写了首校歌,在每句歌词的最后都加了松树高度这两个单词。一共有十句。每天清晨十分,这些女学生们用g大调吟唱校歌的时候,桑恩的就感觉欣喜不已。唱着唱着,体育馆的一扇窗户上的玻璃突然碎了,在桑恩的内心对自己的作曲十分骄傲,也认为玻璃突然破碎的声音是在对自己作曲的回报。这个声音久久回荡在索恩内心,难以忘怀。她轻轻推开门,到外面去找贝尔斯先生。
“贝尔斯,”她说,“今天早上学生们唱校歌的歌声把体育馆的底部的玻璃都震碎了。”她非常冷静地对贝尔斯先生说。“麻烦你再换一块新的玻璃。”
“贝尔斯先生没有告诉桑恩,其实那是他外孙子向外婆扔石子的时候不小心砸碎的。”顺便插这么一句话:虽然这并不是小说中的情节,也与这里所说的贝尔斯太太为桑恩学校的食堂工作毫无关联。这不过就是一个小小的细节,对于作者来说很有必要,但是对于读者就不一定能明白了。
我认为桑恩很自私地沉醉在与格温达林共游欧洲的美好希冀之中,而艾哲丽却为此疯狂地妒忌。虽然艾哲丽在别人眼里是那样无足轻重还有点呆头呆脑,但是她也有人类感情和需求的,在小说中,这些感情理应得到尊重。毕竟,桑恩之前明显表示要带艾哲丽去欧洲旅行的。那段时间,每一天都因这个旅行而变得十分快乐,虽然要去那里观看一些无法理解的画作,一些难以适应的歌剧,还要装作很欣赏的样子,但是也曾一时间让桑恩激动不已,欣喜若狂。能带动一个单纯的人快乐,也是一种巨大的快乐。
成为一个能点燃快乐的人…
皮博迪不得不停下来阅读手中的信,然后塞进她的衬衫前面的口袋里。是《马背上的天使》再一次让她血液沸腾起来。
“多蒂,多蒂。”她妈妈有开始了一遍又一遍的呼唤。
她爱不释手地捧着戴安娜·霍普维尔的信。最近这些回信都来的格外快,很多个早晨,皮博迪一起床,就看到邮筒里静静地躺着一封信。梳妆台抽屉里的信件已经塞的满满的了。皮博迪想在一个安静的夜里,把这些信件都拿出来然后一个个排序标上号。她很期待做这份快乐的工作,她还想买一些丝带来把这些信件系成捆,这样整理起来就容易多了,然后再一个个贴上标签,上面写着“个人信件。”
“多蒂!”
“来了,妈妈。”皮博迪应答的声音听起来是那样的优美悦耳。她很开心,很期待去整理这些新的信件。这件事占据了她的整个大脑,甚至都没有意识到自己做完了厨房里的事情就径直走进了她妈妈的房间。
“牛奶,哦!妈妈,牛奶,哦,妈妈!”她唱着。
“多蒂,你是不是生病了!这是什么怪叫?”
“什么都没有,妈妈。”她很快地把热牛奶倒进她妈妈惊恐的喉咙,在妈妈又喊出另一个“多蒂”时候赶紧回到了自己房间。
“我们在天上的父愿人都尊你的名为圣阿们晚安母亲阿门母亲。”
“多蒂,你怎么祈祷的时候不跪下来。”
皮博迪的眼前放佛突然出现了母亲说话时的表情,她忘记了戴安娜·霍普维尔在信中所说的尊重人类的感觉和需求(她总是很容易健忘),多萝西弯下腰轻轻亲吻了一下妈妈那张迷茫的脸颊。然后像平时一样跪下来用温柔的语气向上帝祈祷,甜甜地背诵圣经的第二十三章。这让她又想起了戴安娜的农场,皮博迪确定戴安娜在《马背上的天使》中描述美景和环境的时候曾引用过这一章。
“在青草地上…”多么可爱的词啊,青草地。
“哦,多蒂!太感谢你了,”她妈妈看起来很舒服的样子。
“晚安,妈妈。”
“晚安,多蒂。”