妩媛婆婆说:
〃和现在差不多,只是瘦些。〃
〃不知我到了你的年纪会如何。〃
〃还跟画上一样。〃
〃现在已经和画上不同了,到那时怎能一样。〃
〃将来人们看了这些画,就知道公主是何等美貌。〃
我突然心烦起来,于是对说:
〃收起来吧,再拿两把玉钗子,就送婆婆这么多吧。〃
妩媛婆婆撩起新衣,嘴角抽搐:
〃奴才……奴才……〃
我想拦已经晚了,她扑通跪在地上,用哭腔拜谢道:
〃奴才谢月瑶公主!〃
我一怔神,连妩媛婆婆都知道说月瑶公主了,直呼我的名致谢,这对妩媛婆婆来说平生还是第一遭。看来,了解我心的人除了之外又多了一个。我很感动,接下来就觉得悲凉。只有这两个人!三星城就这两个人!普天之下只此二人!将来她们都死了呢?我不敢往下去想。若是我死了呢?人们都会说铁锤将军夫人亡故了,谁能知道死的是月瑶公主呢?谁又会知道画上的月瑶公主呢?只有这几个人知道我是月瑶公主又有何用?后人呢,当他们面对我那些画像时,有谁不用别人指点就能说出这是月瑶公主呢?
我强忍住眼里的泪,以为我舍不得妩媛婆婆,也流泪了。
她们都走过来,拉了我的手,在我面前跪了下来。
我对她们说:
〃都别哭了,快起来。,你陪婆婆去第二城黑星将军那儿布置一下新房。〃
两个侍卫拿着我陪嫁的东西,与、妩媛婆婆出了将军府。我擦去眼角的泪花,出门下城,迎着北风,径直向山谷走去。
为什么遇见了一人,偏偏又出现了另一个?为什么想走的路自己不愿走,而且走在上面会这么艰难?为什么想见的人不愿见,如今还没见心已狂乱?一个人对另一个人究竟意义何在?人为什么活着,怎么活着才算值得?什么才是真正的名,如何留名,留怎样的名?谁能回答我的问题?谁又能使这些问题消失,让我像草木一样没有思索地过活?穿过密林的风啊,你知道请回答!风中飘舞的黄叶啊,你知道请回答!
我在谷中的小树林里徘徊,几次想回来,不愿再到那个洞口里去。我怎么又哭了?走了这么久,太阳都已越过了树梢,我怎么还是又回到了洞口?
衣袖已经湿透了,当我试着挽起它时,请柬掉在地上。
静夜(4)
我弯腰拾起了它,同时止住了哭泣。
第四部分
他见到我非常高兴,一边招手,一边说着什么向我走来。想到他日前的举止,我赶紧把两只手都藏到了身后。他在我面前两步远的地方停了下来,从头到脚认真地打量着我,那双蓝眼睛闪着光亮,像黑暗中猫的眼睛。
请柬(1)
么虎不在洞口。
我松了一口气。不然以我现在的心情,假如他还是像往常一样拦住我不让进,我极可能会操起铁锤砸他。
青琴石雕一样地坐在那里,眼角上有干涸的泪痕。他的膝前是一个托盘,上面放了饭食,用精美的漆盒盛着。他正双手托着一个酒具接石上的水,那水半天才滴下一滴。青琴望着水珠慢慢形成,然后滴下来。酒具里已经有半盏水,要想接满还需个把时辰。他等待着,满脸悲戚。由于我脚步很轻,又是逆光而来,他并没有注意到我。
我不知道他为何也这般伤感。一个未谙世事的少年,何事让他如此愁眉不展呢?
我从他身后的另一个洞窟绕过去,没有惊动他。现在我对洞内石窟的分布已较为熟悉,不用引领也能分辨各处的通道。凉风吹过,我打了一个哆嗦。时节毕竟不同了,洞里比山谷里还冷,我不由得裹紧了披风。
百神殿内,安提诺正在制作石膏像。他穿着铁锤么虎以前的一套衣服,鞋也换了,头上包着个帕子,和那天校场上的他判若两人。他的四周七零八落地堆满陶土做成的模具,远处灶膛内的火很旺,上面一口大锅内糨糊一样的东西还在熬着。殿内烟气缭绕,四壁的神像朦胧若现,如在天上。他已经做好了一些小像,整齐地摆放在百神殿的东南角。有五帝像,也有众侍神像,全是仿洞内雕像的样子。他们都很小,最大的也高不过一米。他们虽然小,但都很逼真,和原物极为相像。
他见到我非常高兴,一边招手,一边说着什么向我走来。想到他日前的举止,我赶紧把两只手都藏到了身后。他在我面前两步远的地方停了下来,从头到脚认真地打量着我,那双蓝眼睛闪着光亮,像黑暗中猫的眼睛。
我问:
〃你这样看我干什么?〃
他没有回答,围着我转了一圈,然后回到我面前,退后了一步,蹲下又站起来,脑袋一会儿歪,一会儿正,嘴里嘟囔着一句话:
〃frumuseje!〃罗马语,美人的意思。
我来到他的那排石膏像面前,随手拿起一个小神像。原来是逐日的夸父,只有我两个手掌大小。
他跟在我身后,看个不停。
我问:
〃这都是你做的?〃
他说:
〃oμopφiá?!〃希腊语,美人。
我问:
〃做这么小的夸父像有什么用,你要拿回去给你们国君看吗?〃
他说:
〃poezie!〃罗马语,美人。发音类似〃不提〃。我说:
〃你学我们的话了,可你学得不好。〃
他准是把我们的神和孔雀王国孔雀王国:古印度的一个王朝。的神弄混了。记得跟我讲过,孔雀王国之前,他们国中的一个小国的王子出家修道,在一棵树下顿悟成佛,这棵树就好像叫菩提。他该不是笨到要去孔雀王国而来错地方了吧?
于是我转过身,正脸对他说:
〃不是'不提',是'菩提'。〃
他坚持说:
〃不提!〃
我纠正道:
〃菩提!〃
他笑了,更加用力地说:
〃娃娃,不提!〃
他说得我越来越糊涂。
我蹲下身,在地上边写边对他讲解道:
〃菩提是一棵树,不在我们这里,在我们南方。〃
他兴高采烈,大叫道:
〃娃娃,不提!〃
我生气了,真是不可救药。我急得原地转了一圈,想找一个小木棍却找不到,干脆把夸父手中那根还没变成桃林的杖折断,在地上一笔一画地写出了两个字:
菩提
他看后,也写出了一串字。
(bsp;bellitās俗拉丁语,美人。发音与〃不提〃、〃菩提〃类似。
我看不懂。
心想他的模仿能力可太差了,把菩提两个字写得那么乱。但转念一想,也可能他写的是他本国文字,也是菩提的意思。我不知道,要是来了就好?