“这样做当然有用,”邦德说。“但是,我后来被他们抓进车里、和你讲话时,为什么你没做出任何反应?我十分担忧你的生命安全,还以为他们也许把你击昏了过去呢。”
“我想说不定真昏了过去,”维纳斯说。“我由于缺氧曾昏过去一次。
当我昏过去时,他们在我的脸前开了一个洞,让我呼吸。后来我又失去了知觉。
等我们到了别墅后,我才想起了什么。当我听到你在过道里叫喊、向我追来时,我才知道你已被捕了。“”他们难道没碰你?“邦德略显踌躇地问。”在我被拷打时,他们没想糟踏你?“
“没有,”维纳斯说。“他们只是把我扔在椅子里,自己在旁边喝酒、打牌,然后他们去睡觉。我想这就是为什么‘锄奸团’的那个家伙能轻易干掉他们的原因。
他们把我面朝墙壁地绑起来,放在拐角的一张椅子上,因此我没看见‘锄奸团’组织那个家伙的模样。当时我听见了某种奇怪的声音,我以为是他们发出的。接着传来的声音表明,一个人倒在椅子上。然后是一阵轻轻的脚步声,门关了起来。接下来一片寂静,几个小时以后,马西斯和警察闯了进来。在这期间的大部分时间里我都是昏昏沉沉,似醒非醒。我不知道你的情形怎样,但是,“她的声音颤抖起来,”我确实听到过一次可怕的叫喊声,声音似乎很远,但至少我能听出那一定是叫喊声。那时我以为这是在做恶梦。“”我想那声音一定是我发出的,“邦德说。
维纳斯轻轻地抚摸着他的手。她的眼眶里噙满了眼泪。
“真可怕,”她说。“他们对你多么残酷。这全是我的错。如果…”
她将脸埋在了双手中。
“没关系,”邦德安慰她说。“后悔是无用的。好在一切都已过去,谢天谢地,他们没有糟踏你。”他拍了拍她的膝盖,“他们准备把我折磨够之后,就对你下毒手。我们真还得感谢‘锄奸团’组织的那个家伙呢。好了,不要难过了,让我们忘了这件事吧。不管怎样,你没有受到那种伤害就好。
换了别人也会跌入那个纸条设下的陷阱中的。不过,我们还是从魔掌中逃了出来,“他高兴地说道。
维纳斯透过泪水愉快地看着他。“你真的不责怪我啦?”她问。“我还以为你决不会原谅我的呢。我…我会设法报答你的,无论如何也要报答你。”她看着他。
无论如何也要报答?邦德暗自想着。他看着她,她正朝他微笑着,他也向她笑了。
“你最好还是留神些,”他说,“否则我会缠住你的这句话不放的。”
她看着他的双眼,什么也没说,但是,她的目光中却流露出一种莫测高深的挑战神情。她压着他的手,站了起来。“诺言就是诺言,”她说。
这一次,他们双方都知道这个诺言的内容是什么了。
她从床上拿起提包,走向门口。
“我明天还能来吗?”她严肃的看着邦德。“来呀,请来,维纳斯。”
邦德说。“我喜欢你来,这样可以增进相互了解。我真盼望能能早日下床,然后我们要在一起干很多有趣的事情。你想过这些事吗?”
“想过,”维纳斯。“现在就盼你尽快恢复健康。”
他们互相凝视了一会儿,然后她走出去,带上了门。邦德听着她的脚步声渐渐消失在远处。
第二十二章度假途中
从那天起,邦德的身体复原的速度大大加快。
他坐在床上,起草着给m局长的报告。他对他们俩的关系以及维纳斯那幼稚的行为一笔带过,对绑架过程的紧张激烈程度和绑架者的不择手段却大加渲染,逐一为他的女助手开脱。他表扬了维纳斯在整个事件过程中所表现出的冷静和沉着,但是略去了她的某些难以符合逻辑解释的行为。
每天,维纳斯都来看他,他总是激动地盼望着这一时刻的到来。她愉快地谈论着前一天的有趣事情,谈论着她在海岸边的乐趣,谈论着她吃饭的那些餐馆。她已和警察局长交上了朋友,和赌场里的一个董事成了好友,正是他们在晚间把她带出去玩,白天还经常借给她一辆汽车兜风。她监督着“本特利”汽车的修理工作。她甚至已安排人从邦德在伦敦的公寓中送些新衣服来。他原来的衣柜里没留下一件好衣服,敌人把每件衣服都划成碎布条,为的是寻找那四千万法郎。
他俩从来不提利弗尔的事情。她不时地告诉邦德一些从s站站长办公室那里得到的趣闻。她显然是从皇家海军妇女勤务队调到那儿的。他也向她讲述一些他在情报局中的奇闻轶事。
他发现自己和她无话不谈,十分亲密。他为此感到十分惊讶。
通常情况下,他和绝大多数女人在一起时,态度沉默寡言,但有强烈的性冲动。
女子对他的长时间的挑逗使他感到很讨厌,因为在这个过程中必然会产生接连不断的纠纷。他发现每个人的爱情故事都千篇一律,呈一种固定模式:相互钟情,握手言情,接吻拥抱,抚摸身体,床上的高潮,接着是更多的床上行为,然后这种行为渐渐减少,然后出现了厌倦情绪,眼泪,最后是?