或:
“没有一个美地女儿
富于魅力,象你那样,
对于我,你甜蜜的声音
有如音乐漂浮水上,
啊,美丽的姑娘,
我爱你!”
(欣在一旁插嘴:“啊,可是我不爱你!”说完笑着跑开)
或是:
“婀,你看那星星们
动也不动
(欣又插嘴道:“啊,为什么它们不动?”)
因为心爱的人儿就在身旁
它们就没了羞涩的力量!”
两人一唱一和,颇有默契,把脑海里所有能抓住的形容词,也不管是来自莎翁、拜伦亦或海涅,一律前边加一个“啊’字,大声念出来,引得一路上的行人目瞪口呆。
说起疯狂的恶作剧来,这两人倒是天设地配的一双,华念叨着鬼才晓得从哪里找来的句子,忽然一把搂过欣:
“啊,这娇艳的樱唇
是多么美丽
宁可牺牲生命
也要品尝它的芬芳!”
欣则咯咯地笑着挣扎:
“啊,你这坏蛋
去亲路边的大妈吧!”
华放开她,一手捂胸,做一付夸张的痛苦状:
“啊,美丽的姑娘,
你的拒绝真令我痛断肝肠!”
欣双手一摆:
“那你就去死吧!咯咯。”
信:
你把嘴躲在杯子后头,偷偷说:“我给你生个孩子吧。”
你的脸都红了。
我记得那天我们是坐在东四路口麦当劳快餐厅的二层。我们坐在靠近小围栏的地方,周围老是人来人往的,还有个小孩子总是远远地向这里张望。
我愣在那里,我想我是忘了整个世界,我想我们是在突然停滞了的这个瞬间里,互相凝视——默默地,象两颗相对旋转的星星。
真想有一个和你生的孩子,真想。
他会象我吗?希望是个坚强的孩子,别象你我这样脆弱,但他一定会善良而温柔,他会很聪明,会早早地懂事、会代替我给你以安慰和照顾——不管男孩或是女孩,他一定会秉承我们的天性。
当他还小的时候,他就将懂得保护自己——我们的童年好象都习惯独自一人,都很快就对“死亡”这个词有了深刻的理解。那么他也会的,他会不由自主地趋?