第1部分阅读_论语力 - 海棠小屋
首页

搜索 繁体

第1部分阅读(1 / 2)

目录

《论语力》“出笼”花絮

序一为日文版《论语力》出版所作的序言

序二中国出现“于丹现象”的背景

第一章:于丹:在成长中的感悟

于丹《论语》扶桑行

于丹来了!

初开眼界

精彩绝伦的授课

秋田的魅力逍遥游

有朋自远方来

下一个行程

于丹日本讲座

喜剧演员的抑郁症

顶天立地寻人生坐标

恭则不侮生命有尊严

宽则得众受众人爱戴

信则人任焉走得更长久

敏则有功打碎的罐子变宝贝

惠则足以使人调动他人积极性

我在日本的逍遥游

乘物以游心尽量去潇洒

三锅滚开水的哲学

小孩子的地图与人像

后记:孔健先生日文讲演

我眼里的于丹及“于丹现象”

于丹“人如其名”

她带领人们来到老圣哲面前

于丹成功并非偶然

为什么是于丹?

第二章:我就是孔子第75代直系孙

我就是孔子第75代直系孙

爷爷续了一辈子孔家家谱

在日奋斗:墙里开花墙外香

每天把《论语》带在身边

万代一宗的天下第一家孔族渊源

孔家的历史荣誉

孔府、孔庙、孔林合称“三孔”

早就取好的孔子后裔的辈分

孔家的成长秘诀四岁开始读《论语》

孔子其人

孔子的身世

孔子家境不好

孔子一生所做的两件事

孔子仁者爱人

以政为德

第三章:孔健说孔子及其《论语》的永恒思想

大同理想照亮全人类奋斗者的路

成人之美道德标尺分清君子小人

宽能得众宰相肚里能撑船

己所不欲,勿施于人

知识上:博学以文德行上:约之以礼

第四章:孔健说儒学

孔子:大众传播学的鼻祖

历经两千多年而永远不衰的畅销书

孔子的世界影响力

孔学的世界性经典妙用

孔子——大众传播学的鼻祖

孔子的传播经验心灵鸡汤传承于此

因材施教弟子三千成就不同

孔子的说服力要的是效果

诚实诚信君子之道

循循善诱孔学的心灵鸡汤

孔子的传播业绩不只是名扬天下

弟子三千孔子的启发式教育

整理《诗经》经典让人乐此不疲

整理文化典籍修身养性养心

孔子的身体力行者多难

流亡列国好事多磨

富民教民名正言顺

积极入世尽职尽责

孔子的“道”道不同,不相为谋

不做乡愿亮明自己的观点

过勿惮改正确对待错误

说话到位语言的特殊哲学

第五章:孔子是东方的太阳

——关于孔子的对话

荒井与于丹、孔健广播对谈

孔子是东方的太阳《论语》是亚洲的“圣经”

里村先生访谈于丹

在中国为什么《论语》这么火?

后记:于丹烹制美“酱汤”,香气四溢飘扶桑

附录日本福田首相与于丹、孔健会见记录

彩插:(4幅)

日本福田康夫首相“以和为贵”题字(巨龙新闻?摄)

左起:孔铉佑公使、孔健教授、于丹教授、福田康夫首相、荒井广幸议员(巨龙新闻?摄)

于丹和孔健一起赏樱花(巨龙新闻?摄)

于丹教授在外国记者俱乐部演讲时的题字(巨龙新闻?摄)

前言

《论语力》“出笼”花絮

孔健2008年春

合作之约(1)

2007年5月10日,于丹结束了世界孔子学院京都高峰论坛的演讲,我请她乘###来到东京。在皇宫护城河边,于丹和我一边摄影,一边展开了交流。

于丹问:“大哥,你的博士论文是什么内容呀?”

我回答说:“我在日本上智大学新闻专业的博士论文为《论语、孔子与大众传播》。”

于丹高兴地说:“好啊,大哥,你创出《论语》大众传播理论,我是《论语》普及的实践者。”

我回答:“不敢,不敢!作为孔家后人,我想跟您合作搞《论语》,先把在日本畅销的中、英、日三种语言对译的《论语》在国内出版,咱们共同合作可以吗?”

于丹笑答:“好啊!”

我说:“我想请你来加工润色中文,我来整理日语,让日本儒商北尾来校对英文。”

于丹说:“那好,我们完成之后,再请中华书局的老编辑来润色加工,那不就出来了吗?”

在中华书局李岩社长和顾青副总编辑的关照下,得以编辑出版,并将在###主席访日时赴早稻田大学演讲之后,由山东旅游局赠送给早大孔子学院。

自去年2月起我就开始翻译于丹的《〈论语〉心得》,其实越容易的东西越难翻,越通俗的文章越难译,把口语体的于丹讲演译给日本人,既要贴切又得入目,让人回味无穷、感悟更深,这是我迟迟不能交稿的最大原因。费时近一年,辗转经五六位专家更正修改,最后,12月进印厂印刷出版。

12月19日,我陪荒井议员访问山东时,讲谈社来电:“封面书名已定,使用日本最流行的一个词‘超’……”因我的日本手机在中国不能用,日方无法联系上,于是我擅自决定以“超论语”为书名,并解释“心得”一词,中日文意思有差别,请于丹教授给予许可和谅解。

待我传达给于丹教授,于丹大吃一惊:“不行啊,大哥,你要折杀我!快改,我不管日本人解释什么是特别论语的意思,我通不过!”

一听到此,又问出版社,封面已印一半,无法改变。

不行,事关重大,我与荒井先生商量对策,最后两人异口同声:“论语力”,论语就是力量,也是人们的指导力,攻心力。一拍即合,我便通知日本讲谈社改好,又告于丹得到认可。

荒井回日本后,即邀请于丹今年1月访日,我亲自到北京日本大使馆给小松总领事递上所有资料,一路绿灯,于丹一行三人顺利成行。

其实,于丹教授此次东瀛之行的最大“亮点”,当属在早稻田大学的演讲,这个公开对社会开放的演讲,只有来访的元首级人物才有资格。正是于丹的《论语力》轰动了整个早稻田大学,校方才特别安排她为孔子学院开院做纪念讲演。第二是1月30日受到日本首相福田康夫的接见。称其为“亮点”,不在于福田康夫官居首相之位,而在于上任不久就前去访问中国曲阜的这位首相对中国古典文化的欣赏和认同,并对于丹倍加赞美和尊敬。

福田非常诚恳地对于丹教授说:“像我这样年纪的日本人,大都熟悉《论语》中的许多内容,我们小时候都学过《论语》。《论语》无论对于中国人还是日本人来说,在当前都非常需要,希望您今后经常来日本交流。”

二、佐佐木点火

1月30日,于丹对福田首相说:“在秋田的乡间我遇到了教过40年《论语》的老师,接触到两个女孩子,她们说在中学就学过《论语》。又见到一位眼科医院的院长,他拿出自己收藏的《论语》,是上世纪30年代出版的,一直保存着,让我好感动。”

为于丹点起“秋田热”之火的佐佐木先生这样写道:“于丹教授在日本的秋田‘论语讲堂’上,确实让我们日本听众大开眼界。亲眼目睹年轻美貌的北京师范大学教授的风采,听众们课后都纷纷表示仿佛是在听天降仙女的特别授课,但现实却又让他们真正体验到听于教授讲解东方先哲思想如同醍醐灌顶。”

授课期间,每当看到于丹教授写在黑板上的白色粉笔字将要被擦掉的时候,很多人都不由得想到“啊,太可惜了!应该让于丹教授写在纸上才对的……”我则想到了:“应该出一本于丹访日文集,留传百年,也许价值更大。”

于丹教授的话通过孔健先生的翻译,得以忠实地转达,虽然在其语言深处还暗示着更深的含义,但仍然有着一种直击我们的心灵的力量。这就是于丹教授的《论语力》!因此,我们决定为于丹在秋田百年老校的泻分校那里专门开设《于丹论语学堂》。”

合作之约(2)

热门小说推荐

最近入库小说